![]() |
2018年,“愛華文”工委會在《星洲日報》總社文化中心舉辦SPM華文科應(yīng)考講座,吸引眾多考生參加。前排右七為曾翎龍。 |
近日,馬來西亞漢文化中心及YDD基金會首次聯(lián)合推動“獨(dú)中及華中土著學(xué)生赴華深造計劃”,200名馬來學(xué)子可免費(fèi)報名參加漢語水平考試(HSK)及申請赴華留學(xué)獎學(xué)金。2月22日,為豐富中馬文明交流互鑒,中馬國際翻譯資格認(rèn)證考試發(fā)布儀式正式展開,吸引了200余名專家代表、高校師生在線參加。
牽線搭橋 共建繁榮
近年來,隨著中國綜合國力的增強(qiáng),越來越多馬來西亞人選擇學(xué)習(xí)漢語。為推廣中華文化,馬來西亞漢文化中心設(shè)立了助學(xué)基金,鼓勵更多馬來西亞巫裔學(xué)子到中國留學(xué)。
“中國的強(qiáng)大使中文的世界地位不斷提高,掌握中文也變得更有商業(yè)價值。”馬來西亞漢文化中心主席吳恒燦表示,“現(xiàn)在,越來越多馬來人選擇將孩子送到華文小學(xué),這樣的現(xiàn)象在30年前是不可想象的。馬來西亞共有1301所華文小學(xué),其中近23%的學(xué)生為非華裔群體,該數(shù)據(jù)還在逐年遞增,可見馬來西亞社會對華文教育的重視。”
馬來西亞的巫裔族群占該國總?cè)丝?9.4%,華裔人口為23.2%。吳恒燦表示:“馬來民族是馬國的主要人口,要想在馬來西亞實現(xiàn)民族之間更全面更廣泛的文化交流,就需要加強(qiáng)中華文化在馬來西亞社會的影響。我們發(fā)現(xiàn)許多馬來學(xué)子都接受了6年的華文基礎(chǔ)教育,但因為沒有太多的資源和途徑,最終放棄赴華深造,實在非常可惜。我們希望他們能夢想成真,所以才會提供獎學(xué)金給馬來學(xué)子。”
吳恒燦認(rèn)為,若能讓更多馬來學(xué)子到中國留學(xué),激發(fā)其對中華文化的熱愛與理解,相信在不久的將來,這批學(xué)子定能成為中馬交流合作的寶貴資源。
2月22日,中國駐馬來西亞大使歐陽玉靖表示:“中國和馬來西亞是相互信任的好鄰居,合作共贏的好伙伴。中國高度重視同世界不同國家、不同民族、不同文化的交流互鑒。在兩國友好合作的背景下,中馬國際翻譯資格認(rèn)證考試的啟動恰逢其時,對推動翻譯人才培養(yǎng),豐富人文交流,促進(jìn)民心相知相通具有重要意義。”
吳恒燦在馬來西亞從事翻譯交流工作已經(jīng)40多年,他說:“華文和馬來文的翻譯考試將為中馬文化交流創(chuàng)造歷史新篇章、新契機(jī)。翻譯并不是交流工作的終點(diǎn),兩國在文學(xué)、語文、翻譯、出版等領(lǐng)域的合作,必能為‘文明對話’添柴加火,語言是國家間交流溝通的重要媒介,翻譯資格考試是兩國合作的重要基石。”
薪火相傳 責(zé)任在肩
雖然馬來西亞華文教育已經(jīng)遍地開花,但在傳承過程中仍面臨許多現(xiàn)實問題。例如,報考馬來西亞教育文憑(SPM)華文科目的考生逐年遞減,截至2020年,該文憑的報考人數(shù)降至48420人。
為了鼓勵更多學(xué)子報考華文,避免考生人數(shù)繼續(xù)流失,馬來西亞《星洲日報》積極推動“搶救華文”“愛華文”運(yùn)動,希望通過舉辦各種“愛華文”活動,進(jìn)一步激發(fā)學(xué)子們對漢語知識和中華文化的學(xué)習(xí)熱情。
“愛華文”工委會負(fù)責(zé)人曾翎龍對本報表示:“考生人數(shù)的下降與馬國教育體制相關(guān),部分學(xué)生因無法確保能考出好成績選擇放棄報考華文,我們希望能鼓勵這批學(xué)子,所以舉辦了各種講座、培訓(xùn)課程加強(qiáng)他們報考華文的信心。”
“在我看來,孩子們并不是不喜歡華文,而是發(fā)現(xiàn)要想在華文科目上考出好成績實在太過困難,所以才會選擇放棄。”吳恒燦指出。
曾翎龍說,“愛華文”舉辦過許多文化活動,如文字創(chuàng)作比賽、書法班、口才班、詩歌朗誦營、文學(xué)教學(xué)課程等。
同時,在 “愛華文”活動下,《星洲日報》推出馬來西亞首個專為中學(xué)考生設(shè)立的網(wǎng)頁,并召集多位擁有豐富教學(xué)經(jīng)驗的華文教師提升學(xué)子們的華文水平、考試成績。
“孩子們都知道身為華人就應(yīng)該要會中文,所以大多都認(rèn)為報考華文是理所當(dāng)然的。”在曾翎龍看來,孩子們對“學(xué)好華文”有一定的“使命感”。
目前就讀國中的15歲華裔青年李俊杰在接受采訪時說:“身為華人,如果完全不會華文好像有點(diǎn)奇怪,因為在這里大家不是說方言就是說華文、英文、馬來文,很少看到完全不會中文的華人。”
在被問及未來是否會報考華文科目,李俊杰自信地表示,“我一定會報考華文,因為這是我的母語,我相信自己會考到理想的成績,未來也希望能到中國留學(xué)。”
交流互鑒 碩果累累
在眾多學(xué)習(xí)華文的馬來學(xué)子中,來自馬來西亞柔佛州的莎莎自3歲起便開始接觸華文,并在華文學(xué)校完成中小學(xué)教育。
“一開始,我爸爸為了方便和華人做生意溝通,才將我送到華校,希望我以后可以成為他的‘翻譯員’。”莎莎說,“作為家里第一代學(xué)習(xí)中文的孩子,我經(jīng)常會感受到馬來文化和中華文化的沖突,但這些感受對我來說都十分可貴,因為相較于其他馬來同胞,我能更了解華裔群體。正因為有了深入的了解才能融入其中,學(xué)會欣賞中華文化之美。”
華文教育蓬勃發(fā)展的背后離不開華文教師的付出。然而,近年來馬來西亞的華文教師稀缺,為了讓更多馬來同胞愛上中華文化,莎莎立志要成為一名華文教師,為此還考取了國際注冊漢語教師資格證。
莎莎說:“實際上馬來社會越來越看重華文教育,不僅僅是中、小學(xué)的孩子想要學(xué)習(xí)華文,許多與中國有經(jīng)貿(mào)合作的馬來同胞也都會來找我。還記得在疫情暴發(fā)前,我曾與幾名學(xué)生到中國蘇州買貨,我并不打算直接幫他們翻譯,更多時候我會在一旁鼓勵他們嘗試自行與當(dāng)?shù)厝藴贤ǎ@樣的經(jīng)歷讓我覺得很有成就感。”
伴隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和教育資源的不斷豐富,華文教育打破了書面教學(xué)的局限,許多華文教師紛紛在網(wǎng)上開啟線上教學(xué),為海外學(xué)子感受中國魅力提供新路徑。
“教學(xué)從線下轉(zhuǎn)移到線上并不容易,雖然一開始學(xué)生們會感到很不適應(yīng),但隨后都慢慢習(xí)慣了。我經(jīng)常會錄制各種短視頻,其中包含簡單的中文詞匯、拼音、成語等。有意思的是,這個平臺一開始主要是為了教華文,但有華人和我說,他們也能從中學(xué)到很多馬來文。”莎莎表示。
“華文教育的傳播要因地制宜,中馬兩國交流互鑒少不了這群默默付出的華文教師,不管他們來自哪個族群,只要能用學(xué)生能接受的方式去教,定能最大限度地推廣華文教育。”吳恒燦認(rèn)為。
版權(quán)所有:中華全國歸國華僑聯(lián)合會 技術(shù)支持:人民網(wǎng) 京ICP備09065697號 京公網(wǎng)安備 11040102700008號